Redump Forum
You are not logged in. Please login or register.
Active topics Unanswered topics
Search options (Page 4 of 4)
... yes.
So why is it pulling info from four layers when the disc can only hold only one layer of data? Wouldn't that mean the rest of the data is garbage?
Wouldn't it make more sense to only pull info for the layers that are actually written to the disc, and mark the ones that are not used as "layers not present / not burned" or something like that?
I just dumped a single layer BD-R that I burned as part of some testing I was doing. I noticed that the _disc.txt file seems to have four times the information, as if it had four layers. I'm not sure where this information is being derived from, since this disc only has... one layer. It was a single layer 25 GB disc. I assume only the first section of information (Layer 0) is valid, so where is the other info being pulled from? Layers 1-3 are for 50/100/128GB discs and I'm not sure why that's being added. Or is that always present in recorded discs?
I've attached the text file and hope you can help.
That fixed it, and the dump was able to proceed as normal. 
Okay.
Attempted to dump http://redump.org/disc/62090/ , two different discs produce the same result. I ran it through MPF, and the window closed. So Silas suggested I do it from a command line and DIC just closes after detecting the securom version on this disc, with no errors. I tried two different copies of the same disc, they all crashed the same.
Removing /ns and /sf allowed the disc to dump fine.
Tried to dump what I believe was this disc http://redump.org/disc/21540/
And it crashed when scanning the files on it. See attached image.
#1:
Romanized book title: Desire Kōshiki Digital Genga-shū
JP book title spelling: DESIRE公式デジタル原画集
#2:
Romanized book title: PC-FX Best Character Kōshiki Digital Genga-shū Vol. 2
JP spelling: PC-FXベストキャラクターズ公式デジタル原画集 Vol. 2
Protip: Looking for the book's JAN barcode - not ISBN - will often bring up Japanese stores where the title will be easy to read. I used Google translate to romanize the titles. In this case, it's accurate enough for our purpose.
Posts found: 76 to 81 of 81