should we rename all Japanese Toshinden games to Toushinden?

kanji are always the same: 闘神伝
originally game was romanized as: Tohshinden
http://farm1.static.flickr.com/221/535575332_5daa18a2ac_b.jpg

with later additions it changes to common name: Toshinden
http://img86.imageshack.us/img86/4885/battlearenatoshinden2japfrontvf6.jpg
http://gol.image-dist.net/img/item/034/00720340013.jpg
http://img143.imageshack.us/img143/7427/battlearenatoshinden3jaoq2.jpg
http://pandf.image-dist.net/itemimg/35/100075325.jpg

Nitoushiden is different, it's name is given in hiragana: にとしんでん
and it does have u
http://img23.imageshack.us/img23/2492/battlearenanitoshindenisz2.jpg

ther's u in Wii release ad but url to this ad does not have one

series are named Toshinden (without 'u') on vgrebirth and satakore, but other games with similar kanji do have u there
http://vgrebirth.org/games/search.asp?k … 13&y=9
http://www.satakore.com/sega-saturn-gam … n-JPN.html

anyway this all shouldn't matter, since we are supposed to romanize Japanese names ourselves
but i'm really not sure in this case
latest fuzzball's submission is 'Toushinden Subaru'
as he would know better i propose we do this

similar case...
http://redump.org/discs/quicksearch/tenchu/

I was using 'Tenchu', but when it's romanized, it's 'Tenchuu'.
天誅 -> てんちゅう -> Tenchuu

ah, for Toshinden hiragana is given on side and it is with u とうしんでん
i never paid attention to it, always thought it's just katakana for 'Battle Arena' part
so this is fixed now

thank you for heads up for Tenchu, fuzzball