It's pretty easy to configure and cheap, about 135 Euros. It comes without a case but has a top pvc protector:

http://www.terasic.com.tw/attachment/archive/83/image/DE1_show_500x.jpg

It NOT uses secuential emulation (like PC emulators) for the systems implemented but sintetization of the design all runing in parallel: http://en.wikipedia.org/wiki/Field-prog … gate_array

It comes with a SD card reader, VGA output, PS2 Keyboard/Mouse connector and 24 bit audio output.

A very fascinating board smile

I have something 'similar' but it only works for very old systems: an Altera DE1 board that i can configure as an MSX2+, Amiga 500, Spectrum or IBM-PC 8086  smile

Hiya, i have a doubt smile

When a game is produced only for a determined region, and there is only the language for that region, then the language tag is ignored right? Make's no sense things like: (Spain) (Es), (France) (Fr), (Japan) (Jap), etc ...

How about for example that game? --> Shoot (Germany)

I think its a game only produced on Germany but in english language? The .cue generated don't tell anything about language. Don't would be: Shoot (Germany) (En)?

Sorry my ignorance, just asking smile

Thanks for the answers,

What drive is better? the px-760a or px755a?

I saw one 760a here:  http://cgi.ebay.es/ws/eBayISAPI.dll?Vie … 0417515285 for 2,50 euros.

Are they really that cheap?

Hi guys,

I'm planning on buying a new cd-burner in a few days, but i want an unit capable of overreading in/out.

I already have a LG with +667 offset so i think the new burner will complement the one i have.

Can anyone suggest a drive (a new one, not the old plextors selled on ebay)? I'm mostly interested on dumping PSX games so far.

Thanks.

P.S : Yeah, i know, my english is pretty bad xD

Thanks iR0b0t wink

Hiya, i have a pair of questions smile

I'm cheking on the database the discs i have for PSX, it's there any way to filter only the dics i'm missing?

For example: I wan't to list only the discs for the PlayStation system / Europe region / letter C, that i'm missing. Or list the ones i'm missing for the Asia region. What about listing only the ones i have? Is that possible?

Another one is, if i mark a disc as 'Have' and latter that disc is corrected (the title for example, or the CRC info of the last track), then technically i no longer 'Have' that disc because CRC has changed on some track, the question is: Once one disc is corrected what happends with their 'Have' marks? Are they changed to 'Miss' automatically for all the users?

I know i can check the LibCrypted ones by: http://redump.org/discs/system/psx/libc … ?page=all, how about the other ones i ask?

Thanks in advance.

I need to say sorry, the other day was a bad day for me in RL, and i don't like to troll or discuss on any forum, i'm a very pacific guy.

First, i didn't know the No-Intro rules, second, seeing some titles at the database with different capitalization confused me (some french, spanish and german ones).

Third, my only intention was and is, helping the project, i'm here since 2007 (psxdb) and i love the project. This is something that obviously sometimes i do wrong.

Regards.

Rocknroms wrote:

Devcon, I have already said it above: NO-INTRO RULES ARE THE SAME FOR ALL LANGUAGES, even in English those capitalized titles should look weird but this is the rule.

So these titles at the database are correct, and all follow the No-Intro namig rules?:

007: Der Morgen stirbt nie
007: Die Welt ist nicht genug
Manager de liga
Monde des Bleus, Le: Le jeu officiel de l'équipe de France
Tombi 2: Contra los cerdiablos
Versalles: Complot en la corte del Rey Sol

Then No-Intro rules + Spanish titles = Some weird Spanglish titles.

I'm sorry to say that i don't like spanglish.

Manager: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsult … MA=manager

Well, i don't want to start a flamewar in anyway. If the no-intro rules are the same for all the languages then it's ok.

The fact is i was just trying to help, and i was just pointing at some orthographic errors i found.

But well i don't care anymore, you can capitalize the way you want but expect to see from time to time someone like me poking on the forums because some titles looks ugly at their native language.

Regards.

Sorry i can't see the cover, you say this? http://www.maxcaratulas.net/playstation … rtada.html

The title says: Disney - El Planeta del Tesoro

I need to say the title is wrong capitalized, yes it's wrong writed on the media, the correct one is "Disney: El planeta del tesoro"

It's an orthographic anglicism, i challenge you prove me i'm wrong: http://www.elcastellano.org/esbmayus.html

@RiMMER: Then why the dat file generator is not generating the correct titles and only contain ASCII chars?

Another title i found is incorrect: Manager de liga should be: Mánager de liga.
The rest of PlayStation spanish games seems correct, except the ones i mentioned on my previous post.

Regards.

Looking at wikipedia i found:

English: The City of Lost Children
French: La Cité des enfants perdus
Spanish: La ciudad de los niños perdidos

Now for sure, in spanish only are capitalized words like personal names (Juan, Pedro, Alejandro), cities, countries, etc (New York, California, España, Madrid), pets (Boby, Mickey).

Then for "Ciudad de los Ninos Perdidos, La" the correct name should be: "ciudad de los niños perdidos, La"

"Ninos" is a word that don't exist in spanish, should be instead "niños"

Niños perdidos is not the name of a city.

For: "Dragon Ball Z: La grande legende des Boules de Cristal" I don't know about french capitalization rules sorry.

Another thing is you can't mix spanish and english rules on the same sentence.

For example: "Disney's El planeta del tesoro"

In spanish the 's termination don't exist, the correct title shoud be:

"Disney: El planeta del tesoro"

How about tilded vocals? Are you guys only using ASCII chars for the project? smile

As the title says.

The spanish capitalization rules are different than the english ones. And in spanish if you make a title something like this:

"007 - El Mundo Nunca Es Suficiente (Spain)" it looks very ugly and not professional, the correct title should be: "007 - El mundo nunca es suficiente (Spain)"

Same with the rest of spanish games on the database.

With all my respect, i'm not a expert in spanish gramatical rules, but looking at titles like this make my eyes hurt.

In spanish capitalization is much more easy than english: Only the first letter of the title should be capitalized, the rest of words are capitalized only if they are the name of persons, pets, cities, etc

Sorry for the delay. Yes, the red dots in EAC light up at 62% to 63% of the last track, so i think the surface is damaged, snif i have bad luck. I also tried to clean the disc, but it don't work.

At least the game don't cost me much, only 3 euros tongue

So can anyone upload the last track somewhere so i can get that game 100% complete please? roll

Ok will try, thanks.

Hi, i don't know if i'm doin something wrong or maybe the disc or my cd-drive are damaged.

I purchased the game: "Attack of The Saucerman (E) [SLES-01718]" that it's in the database marked as blue.

I dumped the data track, and the first 20 audio tracks correctly, all have the same CRCs than the database, but the last track give me different checksums each time i dump it.

My drive has a read offset of +667 and can overread into the lead-in, and the game has a write offset of -647 so i assume i can dump it correctly.

Combined read/write offset it's -647+667= +20 so i'm dumping all the audio tracks with that value, but i have no luck.

I think i'm dumping it correctly? +20 is the combined read/write value right?

Hello, today searching for the net i found a version of CDmage: CDmage v1.02.1 Beta 6B: http://ftp.uevora.pt/pub/Mirrors/CDmage/

Anyone know the diferencies with the Beta 5 one? The beta 6 is not in the main page.

Thanks themabus, my drive only overread into the lead in, and has a Read Offset of +667, then i suppose i can dump well the discs with a negative write offset value.

And for the discs with a positive read offset, i must asume my drive can' read the last track completely (i need another drive roll)

Hiya,

I dumped from original media the game Die Hard Trilogy (E) [SLES-00445] and all match the database except the last track.

All tracks have a pregap of 02 seconds, write offset is +2 (669-667 for my drive), etc.

But in the last track i got one error if i dump the track with overreading:

Exact Audio Copy V0.99 prebeta 4 from 23. January 2008

EAC extraction logfile from 29. December 2008, 22:13

Unknown Artist / Unknown Title

Used drive  : HL-DT-STDVDRAM GSA-4167B   Adapter: 0  ID: 1

Read mode               : Secure
Utilize accurate stream : Yes
Defeat audio cache      : No
Make use of C2 pointers : Yes

Combined read/write offset correction       : 669
Overread into Lead-In and Lead-Out          : Yes
Fill up missing offset samples with silence : Yes
Delete leading and trailing silent blocks   : No
Null samples used in CRC calculations       : Yes
Used interface                              : Native Win32 interface for Win NT & 2000
Gap handling                                : Appended to next track

Used output format : Conversor PCM de Microsoft
Sample format      : 44,100 KHz; 16 bit; Estéreo


TOC of the extracted CD

     Track |   Start  |  Length  | Start sector | End sector 
    ---------------------------------------------------------
        1  |  0:00.00 | 11:18.25 |         0    |    50874   
        2  | 11:18.25 |  2:02.00 |     50875    |    60024   
        3  | 13:20.25 |  2:02.24 |     60025    |    69198   
        4  | 15:22.49 |  2:08.00 |     69199    |    78798   
        5  | 17:30.49 |  2:02.69 |     78799    |    88017   
        6  | 19:33.43 |  2:02.28 |     88018    |    97195   
        7  | 21:35.71 |  2:04.44 |     97196    |   106539   
        8  | 23:40.40 |  2:05.42 |    106540    |   115956   
        9  | 25:46.07 |  2:03.71 |    115957    |   125252   
       10  | 27:50.03 |  2:05.11 |    125253    |   134638   
       11  | 29:55.14 |  2:02.51 |    134639    |   143839   
       12  | 31:57.65 |  2:08.29 |    143840    |   153468   
       13  | 34:06.19 |  2:04.61 |    153469    |   162829   
       14  | 36:11.05 |  2:17.08 |    162830    |   173112   
       15  | 38:28.13 |  2:18.74 |    173113    |   183536   
       16  | 40:47.12 |  2:15.69 |    183537    |   193730   
       17  | 43:03.06 |  3:04.02 |    193731    |   207532   
       18  | 46:07.08 |  3:08.61 |    207533    |   221693   
       19  | 49:15.69 |  3:10.07 |    221694    |   235950   
       20  | 52:26.01 |  0:30.68 |    235951    |   238268   
       21  | 52:56.69 |  0:30.68 |    238269    |   240586   
       22  | 53:27.62 |  3:00.01 |    240587    |   254087   


Track 22

     Filename C:\Juegos\PlayStation\_Temp\Die Hard Trilogy (E) [SLES-00445]\Track22.bin

     Pre-gap length  0:00:02.00

     Suspicious position 0:03:01

     Peak level 24.9 %
     Track quality 99.4 %
     Test CRC 93532F7B
     Copy CRC 93532F7B
     Copy finished

There were errors

End of status report

Without overreading i got no errors but the CRCs dont match with the database:

Exact Audio Copy V0.99 prebeta 4 from 23. January 2008

EAC extraction logfile from 29. December 2008, 22:15

Unknown Artist / Unknown Title

Used drive  : HL-DT-STDVDRAM GSA-4167B   Adapter: 0  ID: 1

Read mode               : Secure
Utilize accurate stream : Yes
Defeat audio cache      : No
Make use of C2 pointers : Yes

Combined read/write offset correction       : 669
Overread into Lead-In and Lead-Out          : No
Fill up missing offset samples with silence : Yes
Delete leading and trailing silent blocks   : No
Null samples used in CRC calculations       : Yes
Used interface                              : Native Win32 interface for Win NT & 2000
Gap handling                                : Appended to next track

Used output format : Conversor PCM de Microsoft
Sample format      : 44,100 KHz; 16 bit; Estéreo


TOC of the extracted CD

     Track |   Start  |  Length  | Start sector | End sector 
    ---------------------------------------------------------
        1  |  0:00.00 | 11:18.25 |         0    |    50874   
        2  | 11:18.25 |  2:02.00 |     50875    |    60024   
        3  | 13:20.25 |  2:02.24 |     60025    |    69198   
        4  | 15:22.49 |  2:08.00 |     69199    |    78798   
        5  | 17:30.49 |  2:02.69 |     78799    |    88017   
        6  | 19:33.43 |  2:02.28 |     88018    |    97195   
        7  | 21:35.71 |  2:04.44 |     97196    |   106539   
        8  | 23:40.40 |  2:05.42 |    106540    |   115956   
        9  | 25:46.07 |  2:03.71 |    115957    |   125252   
       10  | 27:50.03 |  2:05.11 |    125253    |   134638   
       11  | 29:55.14 |  2:02.51 |    134639    |   143839   
       12  | 31:57.65 |  2:08.29 |    143840    |   153468   
       13  | 34:06.19 |  2:04.61 |    153469    |   162829   
       14  | 36:11.05 |  2:17.08 |    162830    |   173112   
       15  | 38:28.13 |  2:18.74 |    173113    |   183536   
       16  | 40:47.12 |  2:15.69 |    183537    |   193730   
       17  | 43:03.06 |  3:04.02 |    193731    |   207532   
       18  | 46:07.08 |  3:08.61 |    207533    |   221693   
       19  | 49:15.69 |  3:10.07 |    221694    |   235950   
       20  | 52:26.01 |  0:30.68 |    235951    |   238268   
       21  | 52:56.69 |  0:30.68 |    238269    |   240586   
       22  | 53:27.62 |  3:00.01 |    240587    |   254087   


Track 22

     Filename C:\Juegos\PlayStation\_Temp\Die Hard Trilogy (E) [SLES-00445]\Track22.bin

     Pre-gap length  0:00:02.00

     Peak level 24.9 %
     Track quality 99.8 %
     Test CRC B501F62B
     Copy CRC B501F62B
     Copy OK

No errors occurred

End of status report

My disc is a little scratched (not so much) but i get always the same CRC values with or without overreading.

If the game was already dumped 2 or more times i must assume then, that my disc is not valid for preservation? Or there is some trick to get the correct CRC for the last audio track?

Thanks.

For my self i have enought with the http://redump.org/datfile/no-intro/psx/ datfile, i didn't know of the existence of that one. I like to see the languages, and i think a lot more of european people prefer that system too, it's nice having the option for using the 2, thanks guys smile

I think i would start renaming the dumps i have that don't are in the database with something like [x], problem solved smile

Well, a redump.org is always a perfect dump wink

I mean we can have at the same dir a lot more dumps that are not at redump database. If i have dumps that are [!] and others that don't we can know what are the good ones wink

On a side note we can do a: dir /b /on > _list.txt to get quickly a game list, without using clrmamepro. This way we get a list with the good dumps and the others. At least it's the way i do my lists smile

Thanks, thats great smile

Now if only it has a [!] at final meaning that is a redump.org perfect dump would be the perfect dat hehe wink

Sorry i didn't know about that, but i downloaded the .dat and it's seems equal that the normal one?

Example:

game (
    name "Action Man - Mission Xtreme (E) [SLES-01761]"
    description "Action Man - Mission Xtreme (E) [SLES-01761]"
    rom ( name "Action Man - Mission Xtreme (E) [SLES-01761].cue" size 110 crc d6f1f959 md5 0ed54835dc3ed34ecb6a2b518b508675 sha1 9c9f43b94c5cdeefb902f16ab3f28c15c11b5a7b )
    rom ( name "Action Man - Mission Xtreme (E) [SLES-01761].bin" size 552705888 crc 01b94ff1 md5 6058af0724f16da02b72e562aa7c2a6d sha1 3cc7c5994cd9af5c177f2b766449bee1e79d8e39 )
)

It's don't have the language tags, only the region one.