As I said, I don't oppose changes that go from specific to generic, because the result might be slightly less precise but at least won't end up wrong. So that Dragonball game could be named (Europe) (Fr), despite being released only in France and Spain. Same for (Germany) (De), I accept it becoming (Europe) (De), even if the games were released only in Germany and Austria. Less precise but correct.
The inverse is not possible, the passage from generic to specific will fuck everything up. Most current (Europe) (En) entries have been released in something like 20+ European countries, despite containing only English language. The result would be half the database spreading not simply less precise info, but outright wrong info.
I disagree, it is exactly the same info, just it has been stated, for those unfamiliar with naming systems.
(Europe) - Suggests it is a Europe game, dsitrubuted throughout Europe
(Europe) (En) - Suggests it is a Europe game, dsitrubuted throughout Europe, with the English language
It doesn't suggest that the game was distrubuted in only England anymore than Game (En,Es,Fr,De,It) sugessts it was only distrubuted in the relevant countries
Whereas
(France) - suggests it was only distrubuted in France. Which for those games mentioned is totally wrong